读音yòuérbùsūn tì
原壤夷俟。子曰.“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。"以杖叩其胫。
注释:
原壤:鲁国人,孔子的老朋友。夷俟.伸腿蹲着等待。孙弟:同“逊悌",孝悌。贼:害人的人。
翻译:原壤叉开两条腿坐着等孔子。孔子说:“你小时候不谦恭不敬兄长,长大了没有什么值得称道的,老了还不死掉,真是个害人的家伙。”说完,用手杖敲击他的小腿。
yòu ér bù sūn tì
“不”,初见于商朝甲骨文时代,“不”是“胚”的本字。甲骨文“不”字的横画表示地面;下面的须状线表示种子萌发时首先向地下生长的胚根。后来假借为“丕”,后来陆续在商朝金文、楚系简帛、秦系简牍、秦朝小篆中发现,“不”字简体版的楷书从《说文》演变而来。
“幼”,读音为yòu,较好早见于商朝甲骨文时代,在六书中属于会意字。“幼”的基本含义为年纪小,初出生的,如幼儿、幼虫;引申含义为小孩儿,如幼教、幼师。
在日常使用中,“幼”也常做动词,表示爱护。